|
Interpretazione in simultanea sussurrata: la traduzione viene eseguita ad una persona che ha la necessità della mediazione linguistica di quanto viene detto nel corso di una manifestazione. La traduzione viene letteralmente sussurata nell'orecchio.
Interpretazione in consecutiva: la traduzione di quanto viene detto da un oratore viene eseguita per brani, a distanza di qualche minuto. Tale servizio viene generalmente fornito durante brevi manifestazioni o con un numero limitato dei partecipanti. Interpretazione di trattativa: l'interprete accompagna uno o più professionisti durante un incontro d'affari o una visita presso l'azienda e traduce in maniera informale quanto viene detto. Questo tipo di servizio viene proposto per gruppi poco numerosi di persone, per es. ad una fiera, ad una manifestazione, durante la visita di una delegazione straniera ecc. Questo tipo di traduzione richiede un elevato spirito d'osservazione, dove contano non solo le parole, ma anche lo sguardo,l' atteggiamento, un intento non espresso direttamente. Servizio di supporto linguistico alle fiere, gite ed altri avvenimenti: per tutte le esigenze di assistenza linguistica durante fiere, meeting, congressi e visite turistiche – la professionalità, assieme alla simpatia e a buone capacità comunicative, sono la garanzia del successo nei vari contatti. Servizio di interpretariato telefonico: contatti con i clienti polacchi, ricerche di mercato, conversazione con fornitori esteri, mediazione fra le aziende o fra privati. Alcuni esempi di esperienza acquisita: (foto)
|